Page 2 of 8
Posted: 21 Apr 2008, 19:01
by Chester
Litteul Kevin, es un personaje de Coyote se trata de un niño roquero, inteligente y divertido, que monta una Harley de su tamaño y que demuestra que Tintín es una de sus lecturas favoritas cuando sueña…
…y cuando se disfraza en carnaval.
Hasta pronto
Posted: 21 Apr 2008, 19:56
by Rastapopoulos
Interesante dato Chester.
AVISO: para tener un tema para los homenajes a Tintín en el foro y como este ya tiene bastante información le voy a cambiar el nombre simplemente a "Homenajes a Hergé en otras obras"
Saludos.
Posted: 21 Apr 2008, 23:19
by Chester
Como ha ido evolucionando el tema me parece muy acertado el cambio de nombre.
Bigtwin, está claro que ambos hemos obtenido las imágenes del mismo sitio, que recomiendo visitar por todas las curiosidades que tiene:
http://www.datacomm.ch/parrat/bd/clin3_04_b.shtml
Lo que ya no me parece tan claro es que esas imágenes que has subido sean un homenaje a Hergé. Yo las hubiese colgado –y de hecho pensaba hacerlo- en
Déjà Vue porque creo que el tema es más apropiado, claro que todo es cuestión de opiniones.
Hasta pronto
Posted: 22 Apr 2008, 00:24
by Bigtwin1000
Creo que tienes razón, lo coloco allí
Posted: 13 Jun 2008, 23:04
by zafiret
Hola.
He encontrado otro tributo a Hergé en un libro de Blake y Mortimer que se titula "El caso del collar".
Hacia el final del libro (última viñeta de la página 56 y primera de la página 57) uno de los malos, llamado Luisón, está leyendo lo que él llama "una historia" y que no es más que un ejemplar de la revista "TINTIN".
En cuanto pueda pondré la imagen para que lo veais.
Un saludo. :bien:
Posted: 14 Jun 2008, 15:43
by zafiret
Hola de nuevo.
He estado buscando en la red las viñetas en cuestión para ponerlas para que las vierais y me he encontrado con una gran sorpresa. En mi ejemplar de "El caso del collar", el malo llamado Luisón está leyendo un ejemplar de "Tintín", tal y como os puse antes. Pero en el ejemplar que he descargado de internet, el tal Luisón no está leyendo la revista "Tintín", sino... (agarraos a la silla) ¡¡¡¡¡¡¡UN COMIC DE ASTERIX!!!!!!!!!!! Me he quedado pasmado.
:flipando: :flipando: :flipando: :flipando: :flipando: :flipando:
En cuanto pueda os pongo las dos imágenes para que las veais.
Un saludo.
Posted: 14 Jun 2008, 16:22
by zafiret
Hola.
Aquí teneis lo que os había prometido.
Leyendo "TINTIN":
Leyendo "ASTERIX":
Curioso, ¿no?
De todas formas, yo creo que esto no es obra de Edgar P. Jacobs, pues el dibujo que ha hecho en la portada no creo que corresponda a ninguno de los dos, ni a Tintín ni a Asterix. Eso debe ser cosa del traductor. O más bien de la edición (fijaos que hasta Luisón lleva barbita de tres días en uno mientras que en el otro está rasuradito).
A lo mejor en Estados Unidos no encontramos a Luisón leyendo un "SUPERMAN" o en Japón leyendo "BOLA DE DRAGON".
O tal vez...
No estaría mal, ¿verdad? La revista "TINTIN CFH". :bien:
Un saludo.
Posted: 14 Jun 2008, 20:34
by Bigtwin1000
:? Curioso tema... efectivamente será cuestión de la traducción porque sino no se explica...
Posted: 15 Jun 2008, 00:35
by Bigtwin1000
Zafiret... estas dos para Tí...

Posted: 15 Jun 2008, 03:20
by zafiret
Hola.
Muy bueno. Si señor, muy ocurrente.
Y pensar que para hacer el que yo he trucado me he tirado casi media hora y lo he hecho a mano alzada... ¡y con el Paint de Windows!
Ya sabes, directito a las páginas de mi nuevo libro.
Muchas gracias. :bien:
Un saludo.
Posted: 17 Jun 2008, 19:40
by Miguel
zafiret wrote:Hola.
Muy bueno. Si señor, muy ocurrente.
Y pensar que para hacer el que yo he trucado me he tirado casi media hora y lo he hecho a mano alzada... ¡y con el Paint de Windows!
Ya sabes, directito a las páginas de mi nuevo libro.
Muchas gracias. :bien:
Un saludo.
En mi edición de Grijalbo (1981) la revista es de "asterix", ¿En qué edición aparece como "tintín?
Miguel
Posted: 17 Jun 2008, 21:12
by zafiret
Hola.
El comic que yo tengo, en el que aparece como "Tintín", es el tomo 17 de una colección que hizo el periódico El País sobre comics.
En esta misma colección, con el número 7, publicaron "La marca amarilla".
Un saludo. :bien:
Posted: 20 Jun 2008, 12:50
by Chester
Me encantan los comics de Percevan, muy alejados de la línea clara de Hergé, para mí son geniales. Pues bien, en la plancha 8 del álbum número 5 de la serie, titulado
El Arenal de El Jerada, se representa un mercado de un país árabe.
Allí, entre un tropel de gente, encontramos un comerciante de aceitunas. No sé si es un exceso de vista mío, pero creo que se trata de nuestro amigo Oliveira da Figueira.
Esta es la viñeta:
Y este es un detalle aumentado:
De tratarse del nuestro comerciante, no cabe duda de que estamos ante un anacronismo, ya que la acción en esta serie se desarrolla durante la Edad Media. Claro que bien podría ser un antepasado suyo. :buenisimo:
Hasta pronto
Posted: 20 Jun 2008, 15:40
by Rastapopoulos
Creo que se trata de un claro homenaje, por su aspecto y profesión no hay duda de que se trata del vendedor portugués.
Saludos.
Posted: 24 Jun 2008, 14:45
by Miguel
Chester wrote:Me encantan los comics de Percevan, muy alejados de la línea clara de Hergé, para mí son geniales. Pues bien, en la plancha 8 del álbum número 5 de la serie, titulado El Arenal de El Jerada, se representa un mercado de un país árabe.
Hasta pronto
¡Bueba vista! Tengo el libro y núnca me había fijado.