Tintín ¿Qué es? ¿Un nombre, apodo, apellido...??
Moderator: pedrorey
Tintín ¿Qué es? ¿Un nombre, apodo, apellido...??
Llamando Tintín a su personaje, Hergé crea un verdadero misterio: ¿Qué tipo de nombre es este? ¿Su apellido? ¿Su nombre? ¿Un diminutivo? ¿Un apodo?...
Hola.
Una teoria, dice que Tintín,podria ser el diminutivo de Martin.
Otra queen frances Tintín podria significar"nada de nada".
Para los que viesen la pelicula "viven",uno de los personajes se llama Tintin,alomejor investigando en la historia,descubrimos el nombre de el hombre, y por consiguiente el de Tintin.
Creo que el Hombre se lama Victintín.
Un saludo.
Una teoria, dice que Tintín,podria ser el diminutivo de Martin.
Otra queen frances Tintín podria significar"nada de nada".
Para los que viesen la pelicula "viven",uno de los personajes se llama Tintin,alomejor investigando en la historia,descubrimos el nombre de el hombre, y por consiguiente el de Tintin.
Creo que el Hombre se lama Victintín.
Un saludo.
10 de Enero aniversrio de Tintín
3 de Marzo aniversrio de la muerte de Hergé.
22 de mayo dia del nacimiento de Georges Remi (Hergé)
Hergé ( zorro curioso)
en la primeras ediciones Dupont et Dupond.se llamaban X33 y x33 bis
3 de Marzo aniversrio de la muerte de Hergé.
22 de mayo dia del nacimiento de Georges Remi (Hergé)
Hergé ( zorro curioso)
en la primeras ediciones Dupont et Dupond.se llamaban X33 y x33 bis
-
- Coco (Rango 5º)
- Posts: 44
- Joined: 10 Apr 2007, 18:57
Hola
Yo creo que es un seudónimo, es decir, la firma que usa como periodista cuando publica sus artículos, (cosa que no debe suceder muy a menudo debido al ritmo de vida que lleva de aventura en aventura). Así como Georges Remi firmaba “Hergé” éste se llama fulanito de tal y firma “Tintín”.
Hasta pronto
Yo creo que es un seudónimo, es decir, la firma que usa como periodista cuando publica sus artículos, (cosa que no debe suceder muy a menudo debido al ritmo de vida que lleva de aventura en aventura). Así como Georges Remi firmaba “Hergé” éste se llama fulanito de tal y firma “Tintín”.
Hasta pronto
¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Buldú, buldú, buldú! ¡Aya, aya, ayayaaa!
- Rastapopoulos
- Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
- Posts: 885
- Joined: 12 Apr 2007, 17:12
- Stormbringer
- Wronzoff (Rango 11º)
- Posts: 114
- Joined: 21 May 2007, 18:03
Ya... pero es que todo el mundo lo llama Tintín (o señor Tintín)... recibe correo a nombre de "Señor Tintín", en el timbre pone Tintín...Chester wrote:Hola
Yo creo que es un seudónimo, es decir, la firma que usa como periodista cuando publica sus artículos, (cosa que no debe suceder muy a menudo debido al ritmo de vida que lleva de aventura en aventura). Así como Georges Remi firmaba “Hergé” éste se llama fulanito de tal y firma “Tintín”.
Hasta pronto
Yo creo que Tintín es el apellido.
¡Viva el General Alcázar y las patatas fritas!
-
- Capitán Chéster (Rango 1º)
- Posts: 8
- Joined: 10 Jul 2007, 15:44
Benoit Peeters
Escuchemos primero su nombre: este nombre que en francés significa "nada" destaca inmediatamente por su doble sílaba. Como si este patronímico que en realidad no lo es (¿se trata de un apellido, de un nombre o de un simple apodo?) no pudiese prolongarse más que para repetirse, más que para anularse instantáneamente
Escuchemos primero su nombre: este nombre que en francés significa "nada" destaca inmediatamente por su doble sílaba. Como si este patronímico que en realidad no lo es (¿se trata de un apellido, de un nombre o de un simple apodo?) no pudiese prolongarse más que para repetirse, más que para anularse instantáneamente
- AnubisMito
- King Muskar XII (Rango 4º)
- Posts: 32
- Joined: 29 Dec 2007, 05:49
Yo siempre tuve la "ilusa idea" de que Tintín era el apodo y que su nombre era Martín o Agustín.
Luego, más tarde, leyendo los comics, llegué a pensar (Y aún lo pienso) que Tintín es el pseudónimo.
El reportero suele meterse en cada lío, y quizás para no tener mayores, no revela su verdadero nombre.
Por otro lado, en Bélgica, es conocido como Kuifje... Ahí ya me desconcertó totalmente XD. Lo raro es que Hergé es de Bélgica, no??.
Tanto en la versión teatral, como en la serie animada, en Bélgica se lo conoce como Kuifje, ni idea qué significa, si es un apellido o qué...
Luego, más tarde, leyendo los comics, llegué a pensar (Y aún lo pienso) que Tintín es el pseudónimo.
El reportero suele meterse en cada lío, y quizás para no tener mayores, no revela su verdadero nombre.
Por otro lado, en Bélgica, es conocido como Kuifje... Ahí ya me desconcertó totalmente XD. Lo raro es que Hergé es de Bélgica, no??.
Tanto en la versión teatral, como en la serie animada, en Bélgica se lo conoce como Kuifje, ni idea qué significa, si es un apellido o qué...
- Rastapopoulos
- Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
- Posts: 885
- Joined: 12 Apr 2007, 17:12
- AnubisMito
- King Muskar XII (Rango 4º)
- Posts: 32
- Joined: 29 Dec 2007, 05:49
Ya veo la lista ésa.
Sin embargo, me lo ha dicho una habitante de Bélgica.
Claro está que Bélgica tiene 3 idiomas oficiales:
El francés, el neerlandés (también hablado en Holanda - o Países Bajos - ) y el alemán ^^. De hecho, si no me equivoco, Bélgica perteneció a los Países Bajos durante la Edad Media...
En áfrica le que dice "Kuifie" (supongo que la pronunciación no varía mucho a la de Kuifje xDD).
Es posible que Kuifje sea la "traducción" literal. Como se ha dicho "Tintìn" significaría "Nada" en francés...
Sin embargo, me lo ha dicho una habitante de Bélgica.
Claro está que Bélgica tiene 3 idiomas oficiales:
El francés, el neerlandés (también hablado en Holanda - o Países Bajos - ) y el alemán ^^. De hecho, si no me equivoco, Bélgica perteneció a los Países Bajos durante la Edad Media...
En áfrica le que dice "Kuifie" (supongo que la pronunciación no varía mucho a la de Kuifje xDD).
Es posible que Kuifje sea la "traducción" literal. Como se ha dicho "Tintìn" significaría "Nada" en francés...
- Rastapopoulos
- Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
- Posts: 885
- Joined: 12 Apr 2007, 17:12
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests