Pues en catalán era "Jádok"mirphiss wrote:Cuando la veáis doblada preparaos para el Capitán ...ADDOCK!!!!

Moderator: pedrorey
Pues en catalán era "Jádok"mirphiss wrote:Cuando la veáis doblada preparaos para el Capitán ...ADDOCK!!!!
Spoiler: |
Yo creo que sonreiría de oreja a oreja, y que estaría orgulloso de la forma en que está adaptada, con los guiños y los cambios de guión, aún asi dudo que le gustara cierta escena sobreOttokar wrote: Tengo la duda sobre lo que opinaría Hergé de lo que la película ha hecho con su obra, ¿qué piensan ustedes?
Spoiler: |
Estamos intentando solucionar eso.Heisenberg wrote:No se ve muy bién lo del "spoiler"..sólo si se le pasa el cursor por encima..
Sí, yo también creo que sonreiría. Si Hergé escogió a Spielberg no fue tras haber visto La lista de Schindler, sino tras haber visto El diablo sobre ruedas (Duel), y Encuentros, Tiburón y ET, es decir, cine de entretenimiento de masas, con acción, aventura, un estilo en parte ingenuo de narrar, a medias entre Hitchcock y un parque de atracciones, destinado a provocar no la admiración intelectual o estética del público, sino ante todo su placer y diversión. Creo que Hergé pensó en la forma de triunfar en el mercado estadounidense, que hasta hoy se le resiste a su criatura, y sabía que Spielberg se tomaría licencias para adaptar su universo a la pantalla. Hoy hay consenso en: 1) que la peli de Spielberg funciona como gran entretenimiento, independientemente de la base 'literaria' de la que surge - o sea que funciona y divierte incluso a los que nunca oyeron hablar de Tintín antes de verla; y 2) que, con sus adaptaciones y cambios, necesarios para pasar de un soporte y de las convenciones de un arte a las de otro, y también para mejor satisfacer el gusto actual, la peli de Spielberg es respetuosa con el legado de Hergé, se hace desde el cariño y la identificación emocional con su mundo, y por ello los fans de Tintín de toda la vida no le están dando la espalda.Heisenberg wrote:Yo creo que sonreiría de oreja a oreja, y que estaría orgulloso de la forma en que está adaptada, con los guiños y los cambios de guiónOttokar wrote: Tengo la duda sobre lo que opinaría Hergé de lo que la película ha hecho con su obra, ¿qué piensan ustedes?
Concretamente fue tras ver "El arca perdida" cuando vio que Spielberg era el hombre adecuado para llevar al cine a Tintín.Paulus wrote:Sí, yo también creo que sonreiría. Si Hergé escogió a Spielberg no fue tras haber visto La lista de Schindler, sino tras haber visto El diablo sobre ruedas (Duel), y Encuentros, Tiburón y ET,Heisenberg wrote:Yo creo que sonreiría de oreja a oreja, y que estaría orgulloso de la forma en que está adaptada, con los guiños y los cambios de guiónOttokar wrote: Tengo la duda sobre lo que opinaría Hergé de lo que la película ha hecho con su obra, ¿qué piensan ustedes?
Sí, tiene mucho sentido, sobre todo porque la saga de Indiana Jones le debe mucho al mundo de Tintín. Por cierto, ahora Spielberg, curándose en salud, dice que descubrió las aventuras de Tintín cuando los críticos de su primera peli de Indiana Jones se la compararon con la obra de Hergé. JejejeNao_CFH wrote: Concretamente fue tras ver "El arca perdida" cuando vio que Spielberg era el hombre adecuado para llevar al cine a Tintín.
Bueno Paulus, eso no lo dice ahora, lo lleva diciendo desde hace 20 años...Paulus wrote:Sí, tiene mucho sentido, sobre todo porque la saga de Indiana Jones le debe mucho al mundo de Tintín. Por cierto, ahora Spielberg, curándose en salud, dice que descubrió las aventuras de Tintín cuando los críticos de su primera peli de Indiana Jones se la compararon con la obra de Hergé. JejejeNao_CFH wrote: Concretamente fue tras ver "El arca perdida" cuando vio que Spielberg era el hombre adecuado para llevar al cine a Tintín.todo el mundo tiene derecho a su puntito de vanidad, se lo perdonaremos...
Pero no nos lo creemos, ¿verdad?ArteAlfa wrote: Bueno Paulus, eso no lo dice ahora, lo lleva diciendo desde hace 20 años...![]()
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest