Las Naranjas Azules
Moderator: pedrorey
Las Naranjas Azules
Hola a todos.
Con la polémica causada por la próxima adaptación al cine de "Las Aventuras de Tintín", me viene a la memoria aquella otra aventura cinematográfica de nuestro amigo, que no tuvo demasiado éxito. Me refiero a "Tintín y el misterio de las Naranjas Azules". Su argumento es:
Tornasol acaba de publicar un libro sobre el hambre en el mundo y aprovecha una de sus apariciones televisivas para pedir a la gente que haga frente a esta problemática. Su colega español, el profesor Zalamea, responde de forma inmediata al llamamiento de Tornasol, enviándole un paquete con una naranja azul. Esta nueva variedad de fruta puede crecer sobre suelo desértico y constituye un verdadero adelanto científico.
Cuando Tornasol parte para España para encontrarse con Zalamera, los dos hombres son secuestrados. Tintín irá en su búsqueda con la ayuda de niños españoles. ¿Conseguirá Tintín hallar el paradero de los dos sabios?.
Con la polémica causada por la próxima adaptación al cine de "Las Aventuras de Tintín", me viene a la memoria aquella otra aventura cinematográfica de nuestro amigo, que no tuvo demasiado éxito. Me refiero a "Tintín y el misterio de las Naranjas Azules". Su argumento es:
Tornasol acaba de publicar un libro sobre el hambre en el mundo y aprovecha una de sus apariciones televisivas para pedir a la gente que haga frente a esta problemática. Su colega español, el profesor Zalamea, responde de forma inmediata al llamamiento de Tornasol, enviándole un paquete con una naranja azul. Esta nueva variedad de fruta puede crecer sobre suelo desértico y constituye un verdadero adelanto científico.
Cuando Tornasol parte para España para encontrarse con Zalamera, los dos hombres son secuestrados. Tintín irá en su búsqueda con la ayuda de niños españoles. ¿Conseguirá Tintín hallar el paradero de los dos sabios?.
Last edited by golopu on 22 Apr 2007, 23:39, edited 2 times in total.
Hola.
Se que la ha mayoria de la gente no le gusta esta pelicula, sin embargo a mi si me gusto, la tengo en Dvd, me la compre en la "Fnac".Ahora estoy a la espera de que saquen la del Toisón de oro, de momento la tengo en frances, bajada de internet, pero quiero tenerla en español.
Un Saludo.
Se que la ha mayoria de la gente no le gusta esta pelicula, sin embargo a mi si me gusto, la tengo en Dvd, me la compre en la "Fnac".Ahora estoy a la espera de que saquen la del Toisón de oro, de momento la tengo en frances, bajada de internet, pero quiero tenerla en español.
Un Saludo.
10 de Enero aniversrio de Tintín
3 de Marzo aniversrio de la muerte de Hergé.
22 de mayo dia del nacimiento de Georges Remi (Hergé)
Hergé ( zorro curioso)
en la primeras ediciones Dupont et Dupond.se llamaban X33 y x33 bis
3 de Marzo aniversrio de la muerte de Hergé.
22 de mayo dia del nacimiento de Georges Remi (Hergé)
Hergé ( zorro curioso)
en la primeras ediciones Dupont et Dupond.se llamaban X33 y x33 bis
- Rastapopoulos
- Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
- Posts: 885
- Joined: 12 Apr 2007, 17:12
golopu wrote:Magnífica idea... :DLurt wrote:Súbela en internet para que nos la podamos bajar xD.Se que la ha mayoria de la gente no le gusta esta pelicula, sin embargo a mi si me gusto, la tengo en Dvd, me la compre en la "Fnac".
Yo no la he visto, y me gustaría hacerlo para poder juzgar. Estoy de acuerdo, Milú ¿no puedes subirla para que la podamos bajar?
Saludos a todos.
¡¡¡Dicen los sabios que un día os apagareis!!!, gritó el gusano de luz a las estrellas... Las estrellas no le respondieron.
- Stormbringer
- Wronzoff (Rango 11º)
- Posts: 114
- Joined: 21 May 2007, 18:03
Yo tengo la teoría de que si Hergé prohibió terminantemente que continuasen haciendo historias de Tintín fue porque sufrió mucho viendo lo que habían hecho en las tres películas xDD, la de las naranjas azules, el toisón de oro y el lago de los tiburones. :lol:
¡Viva el General Alcázar y las patatas fritas!
Tintín y el misterio de las naranjas azulez.
La película parte de un guión bastante aceptable, que incluso podría haber dado pie a un buen cómic; el profesor Tornasol lanza un mensaje a todos los sabios del mundo, para pedirles que luchen contra el hambre en el mundo mediante la investigación con cultivos. Uno de estos sabios, el profesor Zalamea (español, valenciano para más señas) le responde y le envía una naranza azul. Esta naranja ha sido cultivada en tan sólo cinco días, en un clima desértico. Esa misma noche, un ladrón se hace con la naranja azul que recibió Tornasol. Tintín, Haddock y el pobre profesor deciden salir corriendo rumbo a Valencia. Una vez allí, descubren que el sabio Zalamea ha sido secuestrado. Cuando Tornasol investiga el laboratorio de su colega, también desaparece. Y, señores, tenemos la aventura servida. No contaré el desenlace por si alguien quiere ver la película.

Los personajes están, en general, bien elegidos. El actor que encarna a Tintín, pese a no tener gran parecido (¡es complejo parecerse al dibujo!), sabe estar en su sitio. Incluso demuestra su buen estado de forma en alguna pelea que otra contra los villanos de turno. El atuendo es identico al que lleva el reportero, y la moñita es más bien un tupé, al estilo Loquillo. Como sucede en los cómics, Tintín no es "el centro del universo" en la película; es importante, pero no "eclipsa" a ningún otro. Mi preferido es, sin duda alguna, el Capitán Haddock , y es que el actor simplemente lo borda. Aparte de que físicamente es clavado, el doblaje en español me parece genial, y han dado en el clavo con todos sus tópicos; marinero rudo, alcohólico, mal hablado, con ataques de tontería... Es perfecto, de lejos el personaje que mejor sale parado en esta adaptación.

El profesor Tornasol es otro de los personajes que pasan con nota. Quizá los años habrían hecho que mejorase el pelo postizo, pero físicamente es idéntico al del cómic. En cambio, en la actitud del personaje, quizá la adaptación flojee un poco. Otro de los actores, que en esta ocasión ni pincha ni corta, es Néstor (el mayordomo). Es verdad que en la película no tiene ninguna relevancia, pero... en el cómic tampoco (con la honrosa excepción de "El secreto del Unicornio", donde se da a conocer).


El que sí resulta muy mal parado es Milú. Ya ves tú, cualquier puñetero Fox Terrier blanco del mundo, bien entrenado, habría sido un Milú perfecto. Pero no, van y hacen este estropicio poniendo a un perro ratonero de raza indefinida, con una mala leche de aúpa y con las orejas gachas. No, señores. Esto sí que no lo tolero. Otras de las grandes meteduras de pata son Hernández y Fernández. Está bien, quizá los actores sean similares, puedo aceptarlo. Pero es que en toda la puta película no hacen NADA. ABSOLUTAMENTE NADA. Solo aparecen para un gag sin gracia y tremeeendamente largo. Para esto, hubiera sido mejor que no salieran.


Los escenarios elegidos para la película son correctos, en ocasiones bastate acertados, como podemos ver en la fotografía del palacio de Moulinsart. Sin embargo, una vez que vemos las habitaciones interiores, nos damos cuenta de que son pequeñas, y esa sensación de espacios amplios que corresponde a un palacio se pierde. Los escenarios en Valencia (no sé si es la auténtica Valencia o no, vaya usted a saber) también son aceptables; en una ocasión se ve un carro de naranjas (en el mercado), e incluso algún cartel en valenciano. Lo que si me llamó la atención es que Haddock y Tintín visiten un hostal donde hay una actuación de... ¿flamenco?. Sin embargo, los personajes no se dan un atracón de paella. Ellos se lo pierden...

Se ven una serie de detalles que el lector agradece bastante; por ejemplo, en el comedor de Moulinsart se puede encontrar el retrato del pariente pirata del Capitán Haddock, el caballero Francisco de Hadoque, cuadro que podemos ver en "El secreto del Unicornio". Es cierto que en el cómic ese cuadro nunca está en el comedor, pero es una licencia que podemos dejar pasar... Otro de esos detalles se ve en Valencia, donde un cartel anuncia la actuación de nuestra querida Bianca Castafiore. El cartel es, como no, un dibujo de Hergé. De hecho, la aparición del cartel es mucho más agradable que la del propio personaje, pues entra en la historia con calzador, sin venir a cuento ni tener trascendencia ninguna.


Creo que con esto se puede uno hacer una idea de a qué nos enfrentamos. No la considero una mala película, que va. Me esperaba algo muchísimo peor. De hecho, ahora busco como un descosido otro film que hicieron en su día, Tintín y el misterio del Toisón de Oro, del que he podido encontrar esta bonita fotografía con la que concluyo este concienzudo análisis a una de las joyas freaks de los años 60. Esto es ya, casi casi, arqueología del frikismo.

Sacado de: http://150freak.blogspot.com/search/label/C%C3%B3mic
Tintín y las naranjas azules

película de Philippe Condroyer según el personaje de la obra de Hergé.
Ficha señalítica, personajes principales
1964, Francia-España
Duración: 110 mn
Realización : Philippe Condroyer
Guión : André Barret
Producción : André Barret, Robert Laffont
Música : André Duhamel
Personajes Principales : Jean-Pierre Talbot conserva el papel principal en este segundo largo metraje, frente a Georges Wilson que deja el lugar a Jean Bouise bajo la gorra y detás de la barba del capitán Haddock. Felix Fernandez es el profesor Tornasol (Coproducción española).
Una película reservada al niño...
El guión original, escogido en este caso, no se puede catalogar en las promesas de "Tintín y el misterio de Toisón de oro". La idea de hacer desaparecer el profesor es un proyecto ya abarcado en "El asunto Tornasol", pero los puntos comunes con esta excelente historia se quedan ahí. La participación de los niños en la enigma no es muy convincente.
Jean-Pierre Talbot declara en la entrevista que le hicieron que " los niños de menos de diez años me dicen siempre que han preferido "Las naranjas azules". La segunda película se dirige más a los pequeños pues es un grupo de niños entre 8 y 10 años que ayudan Tintín en la resolución de la intriga. Los niños espectadores se identifican más con el personaje".
Tintín en pantalla, es toda una historia
Desde 1946, Tintín ha pasado de una página de tebeo a la gran pantalla: películas fijas, discos, largo metrajes y dibujos animados se han seguido y se han producido, como lo recuerda Numa Sadoul en su libro de entrevistas con Hergé: "Tintin et moi".
Las películas fijas son series de diapositivas encadenadas, cada serie corresponde a un episodio. Se cuentan 24 películas de "Tintín en América"(1946) y de "Vuelo 714 para Sidney"(1968).
Hay dos discos( con resumen incluido) dedicados a "El templo del sol" y "Aterrizaje en la Luna". Junto con "Tintín y las naranjas azules", el otro largo metraje con verdaderos actores de carne y de hueso se titula "Tintín y el misterio de la Toisón de oro". Finalmente, la socedad de Bruselas 'Belvision' ha producido toda una serie de corto metrajes inspirados en los álbunes, y dos largo metrajes "Tintí y el templo del sol" y "Tintín y el lago de los tiburones"
La película parte de un guión bastante aceptable, que incluso podría haber dado pie a un buen cómic; el profesor Tornasol lanza un mensaje a todos los sabios del mundo, para pedirles que luchen contra el hambre en el mundo mediante la investigación con cultivos. Uno de estos sabios, el profesor Zalamea (español, valenciano para más señas) le responde y le envía una naranza azul. Esta naranja ha sido cultivada en tan sólo cinco días, en un clima desértico. Esa misma noche, un ladrón se hace con la naranja azul que recibió Tornasol. Tintín, Haddock y el pobre profesor deciden salir corriendo rumbo a Valencia. Una vez allí, descubren que el sabio Zalamea ha sido secuestrado. Cuando Tornasol investiga el laboratorio de su colega, también desaparece. Y, señores, tenemos la aventura servida. No contaré el desenlace por si alguien quiere ver la película.

Los personajes están, en general, bien elegidos. El actor que encarna a Tintín, pese a no tener gran parecido (¡es complejo parecerse al dibujo!), sabe estar en su sitio. Incluso demuestra su buen estado de forma en alguna pelea que otra contra los villanos de turno. El atuendo es identico al que lleva el reportero, y la moñita es más bien un tupé, al estilo Loquillo. Como sucede en los cómics, Tintín no es "el centro del universo" en la película; es importante, pero no "eclipsa" a ningún otro. Mi preferido es, sin duda alguna, el Capitán Haddock , y es que el actor simplemente lo borda. Aparte de que físicamente es clavado, el doblaje en español me parece genial, y han dado en el clavo con todos sus tópicos; marinero rudo, alcohólico, mal hablado, con ataques de tontería... Es perfecto, de lejos el personaje que mejor sale parado en esta adaptación.

El profesor Tornasol es otro de los personajes que pasan con nota. Quizá los años habrían hecho que mejorase el pelo postizo, pero físicamente es idéntico al del cómic. En cambio, en la actitud del personaje, quizá la adaptación flojee un poco. Otro de los actores, que en esta ocasión ni pincha ni corta, es Néstor (el mayordomo). Es verdad que en la película no tiene ninguna relevancia, pero... en el cómic tampoco (con la honrosa excepción de "El secreto del Unicornio", donde se da a conocer).


El que sí resulta muy mal parado es Milú. Ya ves tú, cualquier puñetero Fox Terrier blanco del mundo, bien entrenado, habría sido un Milú perfecto. Pero no, van y hacen este estropicio poniendo a un perro ratonero de raza indefinida, con una mala leche de aúpa y con las orejas gachas. No, señores. Esto sí que no lo tolero. Otras de las grandes meteduras de pata son Hernández y Fernández. Está bien, quizá los actores sean similares, puedo aceptarlo. Pero es que en toda la puta película no hacen NADA. ABSOLUTAMENTE NADA. Solo aparecen para un gag sin gracia y tremeeendamente largo. Para esto, hubiera sido mejor que no salieran.


Los escenarios elegidos para la película son correctos, en ocasiones bastate acertados, como podemos ver en la fotografía del palacio de Moulinsart. Sin embargo, una vez que vemos las habitaciones interiores, nos damos cuenta de que son pequeñas, y esa sensación de espacios amplios que corresponde a un palacio se pierde. Los escenarios en Valencia (no sé si es la auténtica Valencia o no, vaya usted a saber) también son aceptables; en una ocasión se ve un carro de naranjas (en el mercado), e incluso algún cartel en valenciano. Lo que si me llamó la atención es que Haddock y Tintín visiten un hostal donde hay una actuación de... ¿flamenco?. Sin embargo, los personajes no se dan un atracón de paella. Ellos se lo pierden...

Se ven una serie de detalles que el lector agradece bastante; por ejemplo, en el comedor de Moulinsart se puede encontrar el retrato del pariente pirata del Capitán Haddock, el caballero Francisco de Hadoque, cuadro que podemos ver en "El secreto del Unicornio". Es cierto que en el cómic ese cuadro nunca está en el comedor, pero es una licencia que podemos dejar pasar... Otro de esos detalles se ve en Valencia, donde un cartel anuncia la actuación de nuestra querida Bianca Castafiore. El cartel es, como no, un dibujo de Hergé. De hecho, la aparición del cartel es mucho más agradable que la del propio personaje, pues entra en la historia con calzador, sin venir a cuento ni tener trascendencia ninguna.


Creo que con esto se puede uno hacer una idea de a qué nos enfrentamos. No la considero una mala película, que va. Me esperaba algo muchísimo peor. De hecho, ahora busco como un descosido otro film que hicieron en su día, Tintín y el misterio del Toisón de Oro, del que he podido encontrar esta bonita fotografía con la que concluyo este concienzudo análisis a una de las joyas freaks de los años 60. Esto es ya, casi casi, arqueología del frikismo.

Sacado de: http://150freak.blogspot.com/search/label/C%C3%B3mic
Tintín y las naranjas azules

película de Philippe Condroyer según el personaje de la obra de Hergé.
Ficha señalítica, personajes principales
1964, Francia-España
Duración: 110 mn
Realización : Philippe Condroyer
Guión : André Barret
Producción : André Barret, Robert Laffont
Música : André Duhamel
Personajes Principales : Jean-Pierre Talbot conserva el papel principal en este segundo largo metraje, frente a Georges Wilson que deja el lugar a Jean Bouise bajo la gorra y detás de la barba del capitán Haddock. Felix Fernandez es el profesor Tornasol (Coproducción española).
Una película reservada al niño...
El guión original, escogido en este caso, no se puede catalogar en las promesas de "Tintín y el misterio de Toisón de oro". La idea de hacer desaparecer el profesor es un proyecto ya abarcado en "El asunto Tornasol", pero los puntos comunes con esta excelente historia se quedan ahí. La participación de los niños en la enigma no es muy convincente.
Jean-Pierre Talbot declara en la entrevista que le hicieron que " los niños de menos de diez años me dicen siempre que han preferido "Las naranjas azules". La segunda película se dirige más a los pequeños pues es un grupo de niños entre 8 y 10 años que ayudan Tintín en la resolución de la intriga. Los niños espectadores se identifican más con el personaje".
Tintín en pantalla, es toda una historia
Desde 1946, Tintín ha pasado de una página de tebeo a la gran pantalla: películas fijas, discos, largo metrajes y dibujos animados se han seguido y se han producido, como lo recuerda Numa Sadoul en su libro de entrevistas con Hergé: "Tintin et moi".
Las películas fijas son series de diapositivas encadenadas, cada serie corresponde a un episodio. Se cuentan 24 películas de "Tintín en América"(1946) y de "Vuelo 714 para Sidney"(1968).
Hay dos discos( con resumen incluido) dedicados a "El templo del sol" y "Aterrizaje en la Luna". Junto con "Tintín y las naranjas azules", el otro largo metraje con verdaderos actores de carne y de hueso se titula "Tintín y el misterio de la Toisón de oro". Finalmente, la socedad de Bruselas 'Belvision' ha producido toda una serie de corto metrajes inspirados en los álbunes, y dos largo metrajes "Tintí y el templo del sol" y "Tintín y el lago de los tiburones"
- Manuel Ramón
- Oliveira da Figueira (Rango 27º)
- Posts: 643
- Joined: 29 Apr 2007, 12:17
Hola:
Mas o menos coincido contigo, la historia tiene algunos puntos flojos que se podrían haber mejorado, pero claro a veces hay que entender que está hecha fundamentalmente para NIÑOS, así que quizás hergé le hubiera dado un toque más serio.
De todas formas me han dicho que "El toisón" está mejor, curiosamente esa que me da la impresión que es mas seria resulta que no la sacan en DVD.
Cuestión de dinero.
A ver si nos enteramos de como la podemos pillar o nos la edita MANGA FILMS en español. A ver si alguíen puede dar noticias o aportar algo.
Un abrazo.
Mas o menos coincido contigo, la historia tiene algunos puntos flojos que se podrían haber mejorado, pero claro a veces hay que entender que está hecha fundamentalmente para NIÑOS, así que quizás hergé le hubiera dado un toque más serio.
De todas formas me han dicho que "El toisón" está mejor, curiosamente esa que me da la impresión que es mas seria resulta que no la sacan en DVD.
Cuestión de dinero.
A ver si nos enteramos de como la podemos pillar o nos la edita MANGA FILMS en español. A ver si alguíen puede dar noticias o aportar algo.
Un abrazo.
- AnubisMito
- King Muskar XII (Rango 4º)
- Posts: 32
- Joined: 29 Dec 2007, 05:49
Estoy descargando esta película a ver qué onda (Lo malo es que la encontré en francés, sin subtítulos :? ).
Y ahora que veo el resúmen aquí escrito, me dan más ganas de verla :D..
Por cierto, Haddock está idéntico :bien: (Y tornasol también!)
Y a Tintín también lo veo parecido, sé que no a simple vista, pero el muchacho (el actor) tiene "rasgos similares" al del dibujo:
Cara redonda, nariz redonda, ojos oscuros (aparentemente). Creo que le pifiaron en el pelo (el peinado, y creo que tendría que ser un poco más oscuro)...En fin, creo que el "cast" está bien elegido :asentir:
Y ahora que veo el resúmen aquí escrito, me dan más ganas de verla :D..
Por cierto, Haddock está idéntico :bien: (Y tornasol también!)
Y a Tintín también lo veo parecido, sé que no a simple vista, pero el muchacho (el actor) tiene "rasgos similares" al del dibujo:
Cara redonda, nariz redonda, ojos oscuros (aparentemente). Creo que le pifiaron en el pelo (el peinado, y creo que tendría que ser un poco más oscuro)...En fin, creo que el "cast" está bien elegido :asentir:
Muchas gracias Lurt por la explicación, no he visto ninguna peli de Tintín, solo "Tintín y el lago de los tiburones" fue de peque en el cine, era muy muy peque! luego leí el comic. Pero de personajes de carne y hueso no he visto ninguna, no me daban buena espina. Despues de lo que has comentado dan un poco de ganas y todo ;)
Last edited by Syldavia on 03 Jan 2008, 23:16, edited 1 time in total.
Siempre al Oeste...
Saludos!
Yo me baje "El misterio de las naranjas azules" del emule. A mi me gusto la peli bastante, especialmente el capitan, como ya han dicho; evidentemente, la pelicula no puede ser comparada al comic, pero creo que sale bastante bien adelante con la historia y la aventura típica de los comics de Tintin. Eso si. en algunos momentos, sobre todo en algunas persecuciones, se me hace bastante pesada.
Bye!
Yo me baje "El misterio de las naranjas azules" del emule. A mi me gusto la peli bastante, especialmente el capitan, como ya han dicho; evidentemente, la pelicula no puede ser comparada al comic, pero creo que sale bastante bien adelante con la historia y la aventura típica de los comics de Tintin. Eso si. en algunos momentos, sobre todo en algunas persecuciones, se me hace bastante pesada.
Bye!
Yo vi ambas películas en los cines, allá por la época en que Carmen Sevilla era un sex symbol, y aun siendo un crío me parecieron patéticas, tanto esta como el Tostón de Oro.
No sé si lo he dicho alguna vez pero, desde mi humilde punto de vista, ningún personaje bidimensional aguanta el paso a las tres dimensiones, sea en forma de muñequitos y bibelots, por lo general de un gusto pésimo, sea mediante actores de carne y hueso, que generalmente caen en lo delictivo. Lo que no quita para que las adaptaciones de algunos comics concretos y no seriados (300 o Sin City, por ejemplo), me parezcan estupendas.
No sé si lo he dicho alguna vez pero, desde mi humilde punto de vista, ningún personaje bidimensional aguanta el paso a las tres dimensiones, sea en forma de muñequitos y bibelots, por lo general de un gusto pésimo, sea mediante actores de carne y hueso, que generalmente caen en lo delictivo. Lo que no quita para que las adaptaciones de algunos comics concretos y no seriados (300 o Sin City, por ejemplo), me parezcan estupendas.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests